View Single Post
pichlo's Avatar
Posts: 6,445 | Thanked: 20,981 times | Joined on Sep 2012 @ UK
#54
Something was lost in translation, so to speak Specifically the word "sounding". The phrase "the most natural sounding translator" changes the meaning when that word is removed.

That reminds me of a story I read in some popular science magazine when I was at school in the early 1980's and machine translation was in its infancy. They translated a sentence from English to Russian and back. I do not remember the exact details but it was something like "God is great" and came back as "vodka is cheap". The transformation sequence of the first word was God -> ghost -> spirit -> alcohol -> vodka. I do not remember the sequence for the last word. The sentence was of course chosen deliberately to trip the machine but it was still a bit funny.
__________________
Русский военный корабль, иди нахуй!
 

The Following 7 Users Say Thank You to pichlo For This Useful Post: