maemo.org - Talk

maemo.org - Talk (https://talk.maemo.org/index.php)
-   Community (https://talk.maemo.org/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Maemo Greeters Pilot (https://talk.maemo.org/showthread.php?t=33968)

smarsh 2009-11-04 21:54

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by hopbeat (Post 365845)
Thanks. Knew I've seen it somwhere :)

@smarsh I think that this would be kind of doubling already existing FAQs and Wiki's to which the greeter can just point.

True, yes. The only reason I suggested it is that the answers inevitably will become part of the core knowledge, a tag just makes it easier to find them.

Then, we need someone to handle the FAQs (I will if you like) and monitor the answers and make sure the two reflect each other, if that is necessary.

To put it another way: As a greeter, I would try to point to the proper FAQ answer first. IF there wasn't one, I'd try to answer. Eventually, that answer MAY become part of the FAQ, if you see what I mean?

christexaport 2009-11-04 22:03

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by mrojas (Post 365842)
Greeter has no direct Spanish translation, but I will think what I can replace it with and update my sig accordingly.

How about Guia?

I think greeter sounds too much like the hostess at Hooters. It could be something cooler, like calling them "sherpas". Just another idea. I'm full of them...

Faz 2009-11-04 22:11

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Excellent idea! :)

nymajoak 2009-11-04 22:14

Re: Maemo Greeters Pilot
 
I'm not exactly a prolific poster, but then again I don't have many ways to contribute so having this sig is the very least I can do. Will keep track of how the program develops.. :)

PS: The extra language is Swedish. Feels slightly sillly since I can't imagine a single Swede coming here not being relatively fluent in English. I guess it might feel more familiar and welcoming though..

dantonic 2009-11-04 22:25

Re: Maemo Greeters Pilot
 
You have a go for an Italian Greeter!

:)

Texrat 2009-11-04 22:34

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Man, you all are the best!

CoreFusion 2009-11-05 00:36

Re: Maemo Greeters Pilot
 
I played around with the layout a bit in attempt to try make the links more readable, pls comment. Can't really add anything more to it as it takes literally all 1000 characters with the coding...

EDIT: I still feel that it's too long.

BaKSo 2009-11-05 06:22

Re: Maemo Greeters Pilot
 
i'm a maemo greeter too =)

debernardis 2009-11-05 06:32

Re: Maemo Greeters Pilot
 
I'm in, too :)

jsmanrique 2009-11-05 07:19

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by Texrat (Post 365682)
Oh, another thing: Greeters fluent in languages other than English most definitely welcome! I'm even okay with the links being described in your native tongue!

I left the description in original English, but it could be interesting having those links in different languages ;) Let's start it!

jsmanrique 2009-11-05 07:34

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Finally, I've mixed Spanish/English descriptions...

jsmanrique 2009-11-05 07:41

Re: Maemo Greeters Pilot
 
I've been thinking about the idea of using Google Translate for some pages like FAQ:
Spanish FAQ, by Google

What do you think?

RevdKathy 2009-11-05 07:59

Re: Maemo Greeters Pilot
 
I think the mixed language option is brilliant. In a few days/weeks/months (!) there will be a bunch of new n900 owners out there looking for info, and not all of them will be fluent in English. Finding a 'greeter' fluent in your mother tongue to address anything urgent would be an absolute boon, and make you feel a whole lot more welcome.


(I had the idea about the PM link at about 1am but got beaten to the punchline. ;) Now when I have an n900 on the bedside...)

Can I suggest the 'greeters page' needs to list what languages people speak (preferably in the language!) and what time zones they're in. If I have a dead n900 ("help! I bricked it!") I don't want to PM a greeter who says they speak English only to find they'll be asleep for the next 12 hours. It might even be in 'wiki' format, so individuals can put up if they're going to be aftk for a week.

jsmanrique 2009-11-05 08:04

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by RevdKathy (Post 366065)
Can I suggest the 'greeters page' needs to list what languages people speak (preferably in the language!) and what time zones they're in. If I have a dead n900 ("help! I bricked it!") I don't want to PM a greeter who says they speak English only to find they'll be asleep for the next 12 hours. It might even be in 'wiki' format, so individuals can put up if they're going to be aftk for a week.

Yes, that would be a great idea!

Matyas 2009-11-05 08:21

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by debernardis (Post 366035)
I'm in, too :)



Mi hai fregato sul tempo!!! :( comunque grazie per aver tradotto la firma in italiano!

Mattia

gecebekcisi 2009-11-05 08:26

Re: Maemo Greeters Pilot
 
and here I am for Turkish support

dantonic 2009-11-05 08:35

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by Matyas (Post 366074)
Mi hai fregato sul tempo!!! :( comunque grazie per aver tradotto la firma in italiano!

Mattia


se sei interessato fallo anche tu il maemo greeter Italiano. piu' siamo meglio e' per la comunita'

Matyas 2009-11-05 08:39

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Mi riferivo alla traduzione: penso che sia importante trovare il consensus su una firma standard per lingua.

Well, I was referring to the translation: I consider important to reach consensus on a standard signature per language. In this case, the proliferation could not be productive and helpful to the end user. What do you think?

All the best,
Mattia

Matyas 2009-11-05 09:05

Re: Maemo Greeters Pilot
 
1 Attachment(s)
Voilà: the translation in French (see the attachment)

comments and corrections are welcome! :D


All the best
Matyas

ossipena 2009-11-05 09:28

Re: Maemo Greeters Pilot
 
what about making a poll about what should be included in the signature? or is there better way to decide what is needed and what not?

benny1967 2009-11-05 09:29

Re: Maemo Greeters Pilot
 
About translated greeter signatures... I'm wondering if when reading a German link text ("Wiki Seite für Einsteiger"), wouldn't people expect to be directed to content in German? I mean... they do understand English, otherwise they wouldn't be here in the first place. The do understand if you link to a "Beginners' wiki page" in your signature. Having an additional German link would make me assume it's a distinct German language page.

Or am I making things too complicated?

Also, the signature as it is is quite long, even in its original English version. How about somthing like

Quote:

Hi! I'm Steve J. and I'm a Maemo Greeter! Welcome.
All you need to know as a newcomer is here on this page.
If I can help with anything else, just ask!
"here on this page" would link to either a wiki page or a static page on maemo.org (or a locked, single-post thread here) that contains all the links... and more.

Matyas 2009-11-05 09:33

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by benny1967 (Post 366104)
About translated greeter signatures... I'm wondering if when reading a German link text ("Wiki Seite für Einsteiger"), wouldn't people expect to be directed to content in German? I mean... they do understand English, otherwise they wouldn't be here in the first place. The do understand if you link to a "Beginners' wiki page" in your signature. Having an additional German link would make me assume it's a distinct German language page.

Or am I making things too complicated?

Also, the signature as it is is quite long, even in its original English version. How about somthing like



"here on this page" would link to either a wiki page or a static page on maemo.org (or a locked, single-post thread here) that contains all the links... and more.

True, in fact, it is what I put in the french signature. I underlined the fact that all infos are still in English. We should set up a centralized place where plan language support first, in the same manner of programs or the camino browser project.

Texrat 2009-11-05 15:03

Re: Maemo Greeters Pilot
 
I appreciate the engagement and good ideas/questions. Some have already been addressed in this thread and the Brainstorm proposal, and I will get to the others if/when I get a break from today's craziness.

Keep in mind this is a pilot, which could mean few things are "set in stone". A Greeters wiki page is on my agenda (help appreciated there) and that could very well wind up being the main link for signatures.

Thanks all!

smarsh 2009-11-05 15:45

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by Texrat (Post 366326)
A Greeters wiki page is on my agenda (help appreciated there)

See http://wiki.maemo.org/Greeters

S

Texrat 2009-11-06 00:06

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by smarsh (Post 366352)

Dude, you are future council material. ;)

smarsh 2009-11-06 02:27

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Shucks, t'weren't nothin'. But, I appreciate that, truly.

I'm happy to be able to contribute, to be honest - I think the community is a vibrant one that's about to get a whole lot bigger, and I'm excited to be a part of it. It's actually quite nice to finally find something I can contribute - not much of a coder or anything, I've been something of a solution awaiting a problem on this forum.

Here's to the success of the Greeters initiative!

ossipena 2009-11-06 05:06

Re: Maemo Greeters Pilot
 
i took a risk and put the signature to wiki page. one that shows just like the signature and another for copypaste -source to greeters. so if somebody else updates those @wiki, please modify both!

bzhnjm 2009-11-06 14:34

Re: Maemo Greeters Pilot
 
1 Attachment(s)
Quote:

Originally Posted by Matyas (Post 366090)
Voilà: the translation in French (see the attachment)

comments and corrections are welcome! :D


All the best
Matyas

Thanks Matyas !

I attache a proposal of correction. (I'm a native french speaker).

Matyas 2009-11-06 16:43

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by bzhnjm (Post 367357)
Thanks Matyas !

I attache a proposal of correction. (I'm a native french speaker).

Thank you! Your version is less formal but slightly more effective :D . I am updating the wiki in seconds.

all the best,
Matyas

Texrat 2009-11-06 17:12

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Matyas, between you and smarsh this is taking shape quickly and effectively-- I highly appreciate it!

Matyas 2009-11-06 17:36

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by debernardis (Post 366035)
I'm in, too :)

Dear Ernesto, can I start the italian section of the wiki page starting from you signature?

To everybody else, I would like to stress the importance of a standard signature for Maemo Greeters or at least in the relevant part. What do you think about it?

All the best
Matyas

Matyas 2009-11-06 17:40

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by Texrat (Post 367527)
Matyas, between you and smarsh this is taking shape quickly and effectively-- I highly appreciate it!

Finally I can provide my small contribution. Also It is a little test for me, since I would like to understand how much time I can devote to translation and community related activities now that I am free from my academic activities. I really would like to avoid engaging in a project just to drop it a couple of weeks later.

Cheers,
Matyas

Texrat 2009-11-06 17:51

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by Matyas (Post 367559)
To everybody else, I would like to stress the importance of a standard signature for Maemo Greeters or at least in the relevant part. What do you think about it?

I agree with the idea of a standard, or at least "strongly suggested" signature format-- especially where multi languages are concerned.

But we're still in pilot so let's continue watching this evolve and perhaps we'll settle into a good approach organically.

When the pilot ends (I have no date set, but figure another week) we can see what seems to be working best. But ultimately, I only want to provide suggestions (the wiki page will hold templates) and allow Greeters the freedom to customize their approach. Basically we need some certain consistent information (like Greeter id) and the rest can be up to the individual.

I do want to say I am amazed, impressed and pleased with the enthusiasm so far and it is very gratifying to drop into a random thread somewhere in this forum and see Greeter signatures. That alone proves the value.

The speed with which this took off still blows me away. We should have done something like this long ago. :D

debernardis 2009-11-06 17:56

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Quote:

Originally Posted by Matyas (Post 367559)
Dear Ernesto, can I start the italian section of the wiki page starting from you signature?

To everybody else, I would like to stress the importance of a standard signature for Maemo Greeters or at least in the relevant part. What do you think about it?

Frankly, I don't like standards and conformity, but it's just me ;)
Consider my signature as GPL'd :D for what it's worth.

I also suggest a number of localized pages (one for each language) which explain who are the maemo greeters and what do they do for newbies.

CoreFusion 2009-11-06 21:44

Re: Maemo Greeters Pilot
 
How about one interactive signature to use for all the greeters. The signature would pull it's data from a db or a webpage, the signature would have a dropdown list or similar to change the language of the signature. This way the information would spread wider as user would find the advices in the right language in more places and not only in couple of greeters signature.

RevdKathy 2009-11-07 10:12

Re: Maemo Greeters Pilot
 
My reservation with the idea of all greeters giving the identical greeting is that the new people who will be coming are not tidy-minded techies. They're ordinary people who will probably prefer to relate to a person rather than a page. Knowng that greeter X speaks your language (especially if you can pm him/her) is more welcoming than a flat page, IMHO.

edgedemon 2009-11-07 10:21

Re: Maemo Greeters Pilot
 
When I try and copy the sig on the first page, I get a warning that it exceeds the 500 character limit??

hopbeat 2009-11-07 10:24

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Remove spaces before URL's :)

edgedemon 2009-11-07 10:47

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Nice one, I will give this a go, not online every day, but will help where I can..

allnameswereout 2009-11-07 22:34

Re: Maemo Greeters Pilot
 
Is '101' a generally understood number outside the tech community? I doubt it. It is not even used much in contexts outside English/tech AFAIK. Its very rare in my language... but how about other languages?

I also think Maemo5 should me Maemo 5. But if I'd change this now, many signatures would break.

On wiki page I added a Dutch version feel free to use it or improve it.


All times are GMT. The time now is 01:38.

vBulletin® Version 3.8.8