Notices


Reply
Thread Tools
rm_you's Avatar
Posts: 98 | Thanked: 189 times | Joined on Jul 2007 @ San Antonio, TX
#191
Thanks for the translations!

We currently have the following translations completed:

Spanish
German
Dutch
Polish
Finnish
Russian
French

We are still looking for translations for many other languages, including but not limited to:

Italian
Swahili
Japanese
Chinese (Mandarin or Cantonese? not sure if we need both or just one?)
Lojban
Sindarin (or Quenya)
Klingon

I'm not sure if all of those are required by the specification (ok, so I'm sure at least a few aren't), but I like to be thorough.

Also, feel free to look over the completed translations and submit corrections if there are issues! You can find the most recent versions of the translations here (and please use these as a base for any updates):
https://garage.maemo.org/plugins/scm...=adv-backlight

Last edited by rm_you; 2008-07-15 at 03:05.
 
El Amir's Avatar
Posts: 487 | Thanked: 152 times | Joined on Aug 2007 @ London, UK
#192
Links to the original file to translate are down. If someone could repost the file Ill gladly contribute and translate it in French
__________________
Follow me on twitter HERE!

Applications I've made:
- Vuvuzela
- LTM: London Tube Map
 
rm_you's Avatar
Posts: 98 | Thanked: 189 times | Joined on Jul 2007 @ San Antonio, TX
#193
Originally Posted by El Amir View Post
Links to the original file to translate are down. If someone could repost the file Ill gladly contribute and translate it in French
You can use this as a base for the translation:

http://www.ageofikon.info/advanced-backlight.pot
 
El Amir's Avatar
Posts: 487 | Thanked: 152 times | Joined on Aug 2007 @ London, UK
#194
Here, have the french one on me!
Its a quick translation (V0.1) but should do the trick, but if I -or any other french speaking member- ever find something to change, ill repost it on this thread.
Attached Files
File Type: txt French V0.1.txt (2.0 KB, 126 views)
__________________
Follow me on twitter HERE!

Applications I've made:
- Vuvuzela
- LTM: London Tube Map
 

The Following User Says Thank You to El Amir For This Useful Post:
Posts: 1 | Thanked: 1 time | Joined on Jul 2008
#195
Morning,

Here are some potential candidates for the french translation:

brightness step size -> increment de la luminosite
volume step size -> increment du volume
beep on volume change -> bip au changement du volume

Please spell check the words as some with have accents and I didnt add them in the text above.
 

The Following User Says Thank You to boolean For This Useful Post:
El Amir's Avatar
Posts: 487 | Thanked: 152 times | Joined on Aug 2007 @ London, UK
#196
Originally Posted by boolean View Post
Morning,

Here are some potential candidates for the french translation:

brightness step size -> increment de la luminosite
volume step size -> increment du volume
beep on volume change -> bip au changement du volume

Please spell check the words as some with have accents and I didnt add them in the text above.
Will do
__________________
Follow me on twitter HERE!

Applications I've made:
- Vuvuzela
- LTM: London Tube Map
 
El Amir's Avatar
Posts: 487 | Thanked: 152 times | Joined on Aug 2007 @ London, UK
#197
With some help from boolean, here the french translation V0.2
Attached Files
File Type: txt French V0.2.txt (2.0 KB, 121 views)
__________________
Follow me on twitter HERE!

Applications I've made:
- Vuvuzela
- LTM: London Tube Map
 
Un27Pee's Avatar
Posts: 259 | Thanked: 59 times | Joined on Feb 2008
#198
I have also checked the french translation it seems ok
__________________
Uncle Pee

T3 - IT 810
Confidence is hard to gain easy to loose impossible to regain, Pee
 
Posts: 4,556 | Thanked: 1,624 times | Joined on Dec 2007
#199
Is it just me, or does anyone else have the problem of upon a desktop reset or the tablet is rebooted the applet shows everything at 0 (until you click at it) and then it returns to the values you had set it before. It doesn't seem to do anything adverse, just a cosmetic issue.
__________________
Originally Posted by ysss View Post
They're maemo and MeeGo...

"Meamo!" sounds like what Zorro would say to catherine zeta jones... after she slaps him for looking at her dirtily...
 
fpp's Avatar
Posts: 2,853 | Thanked: 968 times | Joined on Nov 2005
#200
Here are some detail corrections on El Amir's 0.2.
Guess that makes it 0.3 :-)

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FRENCH Translation V0.3 by “El Amir” on ITT, + fuzzy & fpp
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: advanced-backlight.c:953
msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres..."

#: advanced-backlight.c:972
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"

#: advanced-backlight.c:990
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: advanced-backlight.c:1008
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"

#: advanced-backlight.c:1526
msgid "Advanced Backlight"
msgstr "Rétro-éclairage : options avancées"

#: advanced-backlight.c:1533
msgid ""
"Allow zero backlight\n"
"(N800 users beware!)"
msgstr "Permettre la désactivation du rétro-éclairage\n "
"(Utilisateurs de N800 : méfiance !)

#: advanced-backlight.c:1540
msgid "Beep on volume change"
msgstr "Bip au changement du volume"

#: advanced-backlight.c:1546
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: advanced-backlight.c:1551
msgid "Brightness step size"
msgstr "Incrément de la luminosité"

#: advanced-backlight.c:1556
msgid "Volume step size"
msgstr "Incrément du volume"

#: advanced-backlight.c:1576
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: advanced-backlight.c:1580
msgid ""
"Are you sure you want to allow the backlight to turn off?\n"
"If the backlight turns off, it may be very difficult to turn it\n"
"back on, as the screen will no longer be visible."
msgstr "Etes-vous sur de vouloir permettre la désactivation du rétro-éclairage ? "\n"
"Si le rétro-éclairage est désactivé, il deviendra très difficile de le réactiver \n"
"puisque l’écran se sera plus visible !"
 
Reply


 
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 08:58.