Afaik, the rule for stardict is "one directory per dictionary". For your Oxford dict create a directory "~/.stardict/dic/oxford" and put all oxford.* data files in it. I'm 100% sure it will help you. Please try it.
Afaik, the rule for stardict is "one directory per dictionary". For your Oxford dict create a directory "~/.stardict/dic/oxford" and put all oxford.* data files in it. I'm 100% sure it will help you. Please try it.
Just wanted to report on qstardict after the PR 1.1 update from today.
Good news:
the QT update has delivered the goods for the word list on the left: finger scrolling works, and the look and feel of it is real nice.
Bad news:
Finger scrolling does not work for the frame where the translation/meaning of the word is displayed.
Minor issue (not sure if this has changed):
the box where words are inserted now starts in uppercase by default. This is slightly annoying for German where nouns are in uppercase, and verbs lowercase, and there is often a nominal form of verbs that is identical to the verb but is much less frequently used. Example: gehen (to go), vs Gehen (the act of going). Defaulting to lowercase (which is what stardict does on my linux PC) would be better.
When i want to eneter this menu (top sign QStarDict), it only shows : "Help / Help" ; "Help / About Qt" ; "Help / About" ; and "File / Quit"
I want to enter Settings, configure to change font, so i can see pronounce symbols of english language (th, sh, long n etc) becaue with this font i see only squares instead of this symbols.
When i want to eneter this menu (top sign QStarDict), it only shows : "Help / Help" ; "Help / About Qt" ; "Help / About" ; and "File / Quit"
Thx for any ideas
You're right! I had missed that in my quick test (since I did not need to change the configuration, I already have my dictionaries set up.